Читать интересную книгу Спор
 о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 488
на престол его сына Ху как законного наследника, но вскоре под давлением государства Сун вынужден был возвести на престол брата Ху по имени Ту, а Ху бежал. К 698 (или 697) г. до н. э. Чжайский Чжун взял в руки всю власть в Чжэн; после неудачной попытки убить его князь Ту в свою очередь вынужден был бежать, а Чжун восстановил Ху на престоле. После бегства Ту поселился в пограничном чжэнском владении Ли (см.. Legge, CT, с. 56-57, 64-65; ШЦХЧКЧ, гл. 42, с. 9-11; МН, т. 4, с. 235, 456-458; Сыма Цянь, пер. Вяткина, т. 6, с. 31-32). Считалось, что ценой компромисса с правителем Сун и нарушения «долга» подданного Чжайский Чжун сумел сохранить и жизнь Ху, и существование Чжэн (см.: ХШБЧ, гл. 51, с. 3838). За это «Гунъян чжуань» называет его «достойным человеком», который «знал, как, действуя вопреки постоянным [правилам], приспосабливаться к обстоятельствам» (см.: Гунъян чжуань, гл. 5, с. 46-56, 9а); сходно оценивает его и Дун Чжун-шу (см.: ЧЦФЛ, гл. 3, с. 15; гл. 4, с. 18; ср.: Fung 1973, т. 2, с. 77-79). «Сановник» подчеркивает, что в Чжэн значим был не государь, а министр, который даже с конфуцианской точки зрения умел образцово применять принцип адаптации цюань (см. выше, с. 67-68; Кроль 1984 (II), с. 112 и пр. 37).

976

В кавычках — фраза, встречающаяся также в «Ли цзи»: «Кто хорошо поет, побуждает людей подхватить свою песню; кто хорошо наставляет, побуждает людей продолжить свои стремления» (Ли цзи, св. 36, гл. 18, с. 76 (ср.: Legge, LK, т. 28, с. 87); см.: Кроль 1981 (II), с. 41-42, 49).

977

Вместо туй цзюй [71] («тачка, которую толкают») ряд исследователей предлагает читать чуй цзюй [72] («примитивная повозка») (см.: ЯТЛ, с. 51, 56-57, пр. 24; ЯТЛДБ, с. 15 и пр. 38; ЯТЛЦЧ, с. 54, пр. 8). На их взгляд, колеса этих повозок вытесывали из одного (цельного) куска дерева, которому придавали круглую форму, а не изготовляли ступицу, спицы и обод из 3 разных видов древесины (ср.: Чжоу ли, гл. 39, с. 7а и коммент. Чжэн Сюаня; Biot, т. 2, с. 466). Го Мо-жо и Ван Ли-ци возводят эту фразу «Янь те лунь» к тексту «Хань Фэй-цзы», где сказано, что повозка туй цзюй (или чуй цзюй) употреблялась в древности, в пору примитивного правления и такой же материальной жизни, но нынешние мудрые люди ею не пользуются (см.: ХФЦ, гл. 47, с. 974; ср.: Liao, т. 2, с. 252). Комментатор «Хань Фэй-цзы» Чэнь Ци-ю [73] присоединился к другой традиции — к ученым, считающим, что правильно читать туй цзюй («толкать повозку», «повозка (тележка), которую толкают»); что имеется в виду тачка небольшого размера с одним колесом; что в древности у таких повозок не было ободьев, которые впервые научил изготовлять Фу-цзы [74], и что, по мысли «Хань Фэй-цзы», в древности не умели запрягать в экипажи лошадей, а существовали лишь тачки, приводимые в движение людьми (см.: ХФЦ, с. 985-986, пр. 46). Добавим, что при Хань существовали повозки туй (или чуй) цзюй с ободьями; в «Хуайнань-цзы» сказано: «Если бы нельзя было изменить то, что было сделано в древности, то тачки (туй цзюй) и поныне не имели бы ободьев» (ХНЦ, гл. 17, с. 152).

978

Го Мо-жо предполагает, что Фу-цзы [74] — имя человека (быть может, человека или духа — персонажа древних мифов), ставшее названием горы, упоминающейся в «Шань хай цзине [75]» (см.: ЯТЛДБ, с. 15, пр. 39). Ван Пэй-чжэн выделяет среди нескольких толкований сочетания фу цзы одно как наиболее вероятное: в «малой оде» «Ши цзине» говорится, что оса «уносит на себе» (фу) «детей» (цзы) — насекомых, живущих на тутовом дереве, — чтобы (как добавляет Чжу Си [76] (1130-1200)) превратить их в своих детей; это аллегория того, что путем «наставления» можно сделать даже непохожих на тебя подобными тебе (см.: Legge, She К., с. 334 (II.V.H) (ср.: Шицзин, с. 260); Ши цзи чжуань, гл. 12, с. 139; ср.: Кроль 1973 (II), с. 30-33); ученый предполагает, что «наставление фу цзы» значит передавать по традиции сыновьям и внукам и иносказательно выражает мысль о помощи наставника в ремесле (см.: Ван Пэй-чжэн, с. 26-27). Ван Ли-ци прежде отождествлял фу цзы с названием болезни удельного правителя, приведенным в «Бо ху тун» (см.: Po Hu Tung, с. 656), и предполагал, что «ободья для примитивных повозок» были изобретены в связи с болезнями древних удельных правителей (см.: ЯТЛ, с. 57, пр. 25). Но в 1983 г. он выдвинул более правдоподобное предположение, что Фу-цзы — результат искажения имени Сян-ту [77] (см.: Legge, She К., с. 640 (IV.III.IV, 2); Шицзин, с. 462), внука Се [78], от которого пошел род князей, а потом и царей Шан (см.: ШЦХЧКЧ, гл. 3, с. 3 (ср.: Сыма Цянь, пер. Вяткина и Таскина, т. 1, с. 166, 281, пр. 7); Legge, СТ, с. 437, 439; ШБ, ред. Ван Мо [78], с. 7). Источники приписывают Сян-ту (в одном случае называя его Чэн-ду [79]) изобретение упряжки — четверки лошадей, а два из них именуют изобретателем повозки Си-чжуна [80]: «Си-чжун изобрел повозку, Чэн-ду изобрел четверку лошадей» (СЦЦШ, гл. 21, с. 300 (ср.: Dubs 1928, с. 272; Феоктистов, с. 240); см.: ШБ, ред. Ван Мо, с. 40, 41 (Чжоу ли, гл. 33, с. 26, коммент. Чжэн Сюаня; ТПЮЛ, гл. 893, с. 46, коммент. Чжэн Сюаня); Legge, Shoo К., Prolegomena, с. 119). Ван Ли-ци усматривает здесь схему технического прогресса: Си-чжун изобрел примитивную повозку, а Сян-ту технически усовершенствовал ее, создав повозку с ободьями, к тому же запряженную четверкой лошадей (см.: ЯТЛ (ЦДБ), с. 99, пр. 32). Со своей стороны укажем, что Си-чжун и Сян-ту — фигуры творца и продолжателя, типичные для китайской культуры, см. выше, с. 69.

979

Князь Чжоу (Чжоу гун [81]) — брат чжоуского У-вана, фактический правитель, а по традиции — и формальный регент в первые годы царствования сына У-вана царя Чэна [82] (по традиционной хронологии, 1115-1079 гг. до н. э.). Подчеркивал важность роли министров и советников государей, сам считался выдающимся и образцовым министром, которому дом Чжоу был обязан рядом институтов и идей, и кем-то вроде «святого-покровителя ученых». Почитался конфуцианцами; его часто рассматривали как предшественника Конфуция (см.: Creel 1970, т. 1,

1 ... 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 488
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Спор
 о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань.
Книги, аналогичгные Спор
 о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань

Оставить комментарий